白羊

作者: 周弼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
周弼作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

路隔一重溪,山深客易危。

lù gé yī chóng xī, shān shēn kè yì wēi。

ㄌㄨˋ ㄍㄜˊ ㄧ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧ, ㄕㄢ ㄕㄣ ㄎㄜˋ ㄧˋ ㄨㄟ。

驿亭惟有额,官堠尽无碑。

yì tíng wéi yǒu é, guān hòu jìn wú bēi。

ㄧˋ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄜˊ, ㄍㄨㄢ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄣˋ ㄨˊ ㄅㄟ。

竹挂黄身虺,林香白面狸。

zhú guà huáng shēn huǐ, lín xiāng bái miàn lí。

ㄓㄨˊ ㄍㄨㄚˋ ㄏㄨㄤˊ ㄕㄣ ㄏㄨㄟˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄅㄞˊ ㄇㄧㄢˋ ㄌㄧˊ。

得船争欲渡,先奔槿花篱。

dé chuán zhēng yù dù, xiān bēn jǐn huā lí。

ㄉㄜˊ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄥ ㄩˋ ㄉㄨˋ, ㄒㄧㄢ ㄅㄣ ㄐㄧㄣˇ ㄏㄨㄚ ㄌㄧˊ。

白话文翻译

道路被一条溪水阻隔。

山岭幽深,旅人容易感到危险。

驿站只有一块匾额。

官道的里程标记全都没有碑文。

竹子上挂着一条黄身的毒蛇。

树林中飘来白面狸的香气。

找到船的人都争着想要渡河。

抢先奔向木槿花篱笆。

英文翻译

A stream divides the road, a single fold.

Deep in the mountains, a traveler's plight grows cold.

The courier station bears a plaque, name alone.

All official mileposts stand without a stone.

A yellow-bellied viper hangs from bamboo, dead.

Through woods, the white-faced civet's scent is spread.

They vie to board the boat, eager to cross the tide.

And dash first to the fence where hibiscus flowers bide.

深度解构

风险认知下,客危揭示了自然与行旅的永恒博弈。

诗意解析

诗意概括

刻画深山溪畔行旅的孤危与艰辛

《白羊》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: · · ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平平仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

周弼生平简介

周弼是南宋中后期的江湖诗人,活跃于十三世纪上半叶。其籍贯不详,生平事迹亦多湮没。他在文学史上以诗闻名,是南宋后期江湖诗派的重要成员之一,其诗作多描绘自然景物与羁旅情怀,风格清丽,在当时诗坛有一定影响,但后世流传不广。

浏览周弼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理