人言百舌巧,暑至辄无声。
不如鸠虽拙,四时知阴晴。
提壶劝我饮,我醉谁解酲。
布谷独可听,要当早归耕。
人言百舌巧,暑至辄无声。
不如鸠虽拙,四时知阴晴。
提壶劝我饮,我醉谁解酲。
布谷独可听,要当早归耕。
人们都说百舌鸟灵巧,
可夏天一到,它就没了声音。
不如斑鸠虽然看似笨拙,
却能感知四季的阴晴变化。
提壶鸟劝我饮酒,
我若醉了,谁能为我解酒?
只有布谷鸟的叫声值得倾听,
它提醒我应当及早回去耕种。
People say the hundred-tongued bird is clever,
Yet when summer arrives, it falls silent.
Not as good as the dove, though deemed clumsy,
Who knows the shifts of weather through all seasons.
The wine-bird urges me to drink,
But if I get drunk, who will sober me up?
The cuckoo's call alone is worth heeding,
It tells me I should return to plough the fields early.
物性随节律变化,暗含对时局中话语权博弈的观察。
借百舌鸟夏至无声的自然现象,暗喻巧言者终有失语之时。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理