题大明寺

作者: 仲并(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
仲并作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

招提隠松桂,远在城一隅。

zhāo tí yǐn sōng guì, yuǎn zài chéng yī yú。

ㄓㄠ ㄊㄧˊ ㄧㄣˇ ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ, ㄩㄢˇ ㄗㄞˋ ㄔㄥˊ ㄧ ㄩˊ。

我来岁云暮,天寒气象殊。

wǒ lái suì yún mù, tiān hán qì xiàng shū。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄇㄨˋ, ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨ。

寓目得佳趣,百念如涤除。

yù mù dé jiā qù, bǎi niàn rú dí chú。

ㄩˋ ㄇㄨˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ, ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˋ ㄖㄨˊ ㄉㄧˊ ㄔㄨˊ。

及此斋时钟,箪瓢慰吾臞。

jí cǐ zhāi shí zhōng, dān piáo wèi wú qú。

ㄐㄧˊ ㄘˇ ㄓㄞ ㄕˊ ㄓㄨㄥ, ㄉㄢ ㄆㄧㄠˊ ㄨㄟˋ ㄨˊ ㄑㄩˊ。

丈室曦未来,香篆沈熏炉。

zhàng shì xī wèi lái, xiāng zhuàn chén xūn lú。

ㄓㄤˋ ㄕˋ ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄌㄞˊ, ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄢˋ ㄔㄣˊ ㄒㄩㄣ ㄌㄨˊ。

聊施济胜具,未暇学跏趺。

liáo shī jì shèng jù, wèi xiá xué jiā fū。

ㄌㄧㄠˊ ㄕ ㄐㄧˋ ㄕㄥˋ ㄐㄩˋ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄈㄨ。

缓步大明寺,山光佳有余。

huǎn bù dà míng sì, shān guāng jiā yǒu yú。

ㄏㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙˋ, ㄕㄢ ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄩˊ。

郊原自春色,物意如相娱。

jiāo yuán zì chūn sè, wù yì rú xiāng yú。

ㄐㄧㄠ ㄩㄢˊ ㄗˋ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ, ㄨˋ ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄩˊ。

习公四海士,豪气编虎须。

xí gōng sì hǎi shì, háo qì biān hǔ xū。

ㄒㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄙˋ ㄏㄞˇ ㄕˋ, ㄏㄠˊ ㄑㄧˋ ㄅㄧㄢ ㄏㄨˇ ㄒㄩ。

邂逅偶倾盖,清游邀我俱。

xiè hòu ǒu qīng gài, qīng yóu yāo wǒ jù。

ㄒㄧㄝˋ ㄏㄡˋ ㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄍㄞˋ, ㄑㄧㄥ ㄧㄡˊ ㄧㄠ ㄨㄛˇ ㄐㄩˋ。

相从得二谢,笑语寄歌呼。

xiāng cóng dé èr xiè, xiào yǔ jì gē hū。

ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ ㄉㄜˊ ㄦˋ ㄒㄧㄝˋ, ㄒㄧㄠˋ ㄩˇ ㄐㄧˋ ㄍㄜ ㄏㄨ。

白话文翻译

寺院隐藏在松树和桂树之间,

远远地位于城墙的一角。

我来到时已是岁末,

天气寒冷,景象格外不同。

放眼望去,获得美好的意趣,

各种杂念都像被洗涤清除。

等到这斋戒时分的钟声响起,

简单的饮食慰藉了我清瘦的身躯。

方丈的居室,晨光尚未照入,

香篆的烟缕沉入熏香炉中。

姑且使用这助我游览胜境的用具,

没有空闲去学习盘腿打坐。

我缓步行走在大明寺里,

山色风光美好而充裕。

郊野平原自有春日的色彩,

万物情意仿佛相互取悦。

习公是四海知名的士人,

豪迈的气概可编结老虎的胡须。

偶然邂逅,我们停车交谈,

他邀请我一同进行清雅的游赏。

跟随我们的还有两位谢氏友人,

谈笑间寄托着欢歌与呼喊。

英文翻译

The temple hides among pines and cassia trees,

Far off in a corner of the city wall.

I come as the year draws to its close,

The cold weather makes the scene feel strange and tall.

My eyes take in delightful sights,

All worldly thoughts are washed away like tides.

And now the bell rings for the fasting hour,

A simple meal consoles my lean frame's powers.

The abbot's room, the morning sun not yet arrived,

Incense curls and sinks in the censer, still alive.

I'll just employ my means to roam and see,

With no time now to learn the cross-legged pose, free.

I stroll at leisure through Daming Temple's ground,

Where mountain radiance abounds, a beauty found.

The outskirts show their own spring hues,

All things seem bent on giving joy and muse.

Master Xi, a scholar known throughout the land,

With a hero's spirit, braving tiger's whiskers grand.

By chance we meet, our carriage curtains drawn aside,

He invites me to join his pure journey, side by side.

We're followed by two Xies, companions fine,

With laughter, talk, and songs that intertwine.

深度解构

寺隐松桂,象征精神世界对世俗治理的超越。

诗意解析

诗意概括

描写古寺幽静超脱于尘世的景象。

《题大明寺》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 孤寂 · 恬淡

意象: 松桂 · 招提 · 城隅

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,仄仄平仄平。
仄平仄平仄,平平仄仄平。
仄仄仄平仄,仄仄○仄○。
仄仄平平平,平平仄平平。
仄仄平仄平,平仄○平平。
平仄仄○仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄○○平。
仄平仄仄仄,平仄平仄平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
○○仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

仲并生平简介

仲并,南宋时期文人,籍贯江都(今江苏扬州)。其生卒年不详,主要活跃于南宋高宗、孝宗时期。他以诗文见长,与当时名士多有交游,是南宋中期具有一定影响力的文臣,其作品风格清丽,反映了当时士大夫的生活与心境。

浏览仲并全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理