平生不识巴南路,梦到孤云两角西。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
仲昂作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
平生从未认识通往巴南的道路,
梦中却到了孤云山与两角山西边的地方。
英文翻译
I've never known the road to southern Ba in life,
Yet in my dream I reached the west of Lone Cloud and Two Horns.
深度解构
梦境映射对未知地域的认知渴望与认同追寻。
诗意解析
诗意概括
诗人表达了对巴南陌生之地的向往,梦中神游至孤云缭绕的遥远西隅。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理