高山如逸民,不肯近人迹。
孤峭尺五天,空洞容数百。
不招龙自来,其下为窟宅。
天下待霖雨,胡为耽睡癖。
我今唤飞廉,驾汝上空碧。
吾鞭不妄施,慎勿惮劳瘠。
高山如逸民,不肯近人迹。
孤峭尺五天,空洞容数百。
不招龙自来,其下为窟宅。
天下待霖雨,胡为耽睡癖。
我今唤飞廉,驾汝上空碧。
吾鞭不妄施,慎勿惮劳瘠。
高耸的山峰,如同超逸的隐士,
不肯靠近人烟的踪迹。
孤高的峭壁离天仅有咫尺,
空洞的山腹能容纳数百之众。
不用召唤,龙自然会前来,
在它的下方构筑巢穴洞府。
天下苍生正等待着甘霖时雨,
为何还要沉溺于嗜睡的癖好?
我现在召唤风神飞廉,
驾着你飞上澄澈的青天。
我的鞭子不会胡乱挥动,
切莫畏惧劳苦与疲瘠。
The lofty mountain, like a hermit free,
Keeps its distance from the traces of mankind.
Its solitary peak scrapes the sky's decree,
Its hollow caves hold hundreds in their mind.
Unsummoned, dragons come of their own accord,
Beneath it make their cavernous abode.
The world awaits the rain, a gracious lord,
Why then indulge in slumber's heavy load?
I now summon the Wind God, swift and keen,
To drive you up to the azure vast and clean.
My whip I will not wield without just cause,
Take care, fear not the toil and weary laws.
认知层面揭示士人对独立精神坐标的坚守。
以高山喻隐士,赞其高洁独立、远离尘嚣的品格。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理