木渠远自西山来,下溉万顷民间田。
谁谓一石泥数斗,直是万顷黄金钱。
去年出谷借牛耕,今年买牛车连连。
须知人力夺造化,膏雨不如山下泉。
雷公不用苦震怒,且放乖龙闲处眠。
安得木渠通万里,坐令四海成丰年。
木渠远自西山来,下溉万顷民间田。
谁谓一石泥数斗,直是万顷黄金钱。
去年出谷借牛耕,今年买牛车连连。
须知人力夺造化,膏雨不如山下泉。
雷公不用苦震怒,且放乖龙闲处眠。
安得木渠通万里,坐令四海成丰年。
木渠从西山远远流来,
向下灌溉着民间万顷良田。
谁说一石泥土只值几斗粮食?
这简直是万顷黄金般的钱财。
去年拿出粮食借牛耕种,
今年已能购买牛车,一辆接一辆。
要知道人力能够夺取自然造化,
滋润的雨水还不如山下的清泉可靠。
雷公不必苦苦震怒,
暂且放过乖龙,让它安闲处眠睡。
怎样才能让木渠通达万里,
坐令四海之内都成为丰年。
The Wooden Canal comes winding from the western hill;
It irrigates ten thousand acres of farmland at will.
Who says a stone of mud is worth but a few pecks?
It truly is ten thousand acres of golden specks.
Last year, we borrowed oxen, took grain out to sow;
This year, we buy oxen and carts, row upon row.
Know well that human effort can wrest nature's art;
Sweet rain is not as good as the spring at the hill's heart.
Thunder God, no need to rage with bitter sound;
Let the wayward dragon sleep, idle and unbound.
If only Wooden Canals could reach ten thousand miles,
Then all within the seas would know abundant years and smiles.
治理视角下水利工程作为国家基础建设的认同塑造
歌颂木渠从西山引来灌溉万顷民田的功绩
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理