醉墨纷纷尽雅才,等闲携酒探花来。
笙歌已散游人去,更逐东风拾落梅。
醉墨纷纷尽雅才,等闲携酒探花来。
笙歌已散游人去,更逐东风拾落梅。
醉后泼墨挥毫的尽是风雅之才;
他们随意携酒前来赏花。
笙歌之声已散,游玩之人也已离去,
我却追逐着东风,去拾取飘落的梅花。
Drunk, with ink splashed, all are men of refined taste;
Casually, with wine in hand, they come to seek the flowers.
The music fades, the revelers have left in haste;
I chase the east wind, gathering fallen plum petals for hours.
展现文人雅集对文化认同的塑造。
描绘文人雅士携酒赏梅、醉墨挥毫的闲适生活。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理