独游

作者: 郑獬(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
郑獬作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

马后独携一壶酒,林间更解紫纶巾。

mǎ hòu dú xié yī hú jiǔ, lín jiān gèng jiě zǐ guān jīn。

ㄇㄚˇ ㄏㄡˋ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄝˊ ㄧ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄍㄥˋ ㄐㄧㄝˇ ㄗˇ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣ。

飞来白鹭即佳客,相对好花为美人。

fēi lái bái lù jí jiā kè, xiāng duì hǎo huā wéi měi rén。

ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄐㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˋ, ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄏㄠˇ ㄏㄨㄚ ㄨㄟˊ ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ。

万事易忘唯剧醉,四时难判是残春。

wàn shì yì wàng wéi jù zuì, sì shí nán pàn shì cán chūn。

ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄧˋ ㄨㄤˋ ㄨㄟˊ ㄐㄩˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄙˋ ㄕˊ ㄋㄢˊ ㄆㄢˋ ㄕˋ ㄘㄢˊ ㄔㄨㄣ。

吴儿曾识陶彭泽,又见羲皇一散民。

wú ér céng shí táo péng zé, yòu jiàn xī huáng yī sǎn mín。

ㄨˊ ㄦˊ ㄘㄥˊ ㄕˊ ㄊㄠˊ ㄆㄥˊ ㄗㄜˊ, ㄧㄡˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄏㄨㄤˊ ㄧ ㄙㄢˇ ㄇㄧㄣˊ。

白话文翻译

马后独自携带着一壶酒

在林间又解下了紫色的纶巾

飞来的白鹭便是佳客

相对盛开的鲜花如同美人

万事都易忘却,唯有酣醉难忘

四季之中难以判明的是这将尽的春色

吴地的人曾识得陶渊明(陶彭泽)

如今又见到了羲皇时代的一位散淡之民

英文翻译

Behind my horse, alone, I carry a pot of wine

In the woods, I loosen my purple silk scarf

A white egret flies in, a welcome guest

Facing lovely flowers, as if they were fair ladies

All worldly affairs are easily forgotten, only deep drunkenness remains

Of the four seasons, hardest to judge is this lingering spring

People of Wu once knew of Tao Qian, the Magistrate of Pengze

And now they see another carefree soul from the age of Fuxi

深度解构

个体在自然中寻求身份认同的独处实践。

诗意解析

诗意概括

诗人独自携酒游赏林间,展现超脱尘俗的闲适心境。

《独游》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 酒壶 · 纶巾

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄平仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄仄仄仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

郑獬生平简介

郑獬(1022-1072),字毅夫,号云谷,北宋安州安陆(今属湖北)人。仁宗皇祐五年(1053年)状元及第,历任知制诰、翰林学士等职。其为官刚直敢言,文学上以诗文著称,文风质朴,议论切直,是北宋中期一位重要的政治人物与文人。

浏览郑獬全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理