朝退洗双耳,厌闻人是非。
不知春意晚,时有燕声归。
散木还容老,孤云亦倦飞。
趋时自疏阔,不是学忘机。
朝退洗双耳,厌闻人是非。
不知春意晚,时有燕声归。
散木还容老,孤云亦倦飞。
趋时自疏阔,不是学忘机。
退朝归来,洗净双耳,
厌倦了听闻人们的是是非非。
不知道春意已渐晚,
不时有燕子的鸣叫声归来。
散漫的树木尚且容许老去,
孤独的云彩也厌倦了飞翔。
迎合时势,我本就疏阔,
并非是在学习忘却机巧之心。
After court, I wash both ears,
Weary of hearing people's rights and wrongs.
Unaware that spring's intent grows late,
Now and then swallow calls return.
A scattered tree still allows old age,
A lone cloud also tires of flying.
In pursuing the times, I am naturally aloof,
It's not that I'm learning to forget worldly schemes.
退出权力博弈场,是对复杂人际认知的一种主动疏离。
表达诗人退朝后洗涤双耳、厌倦听闻人间是非纷扰的避世心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理