达人取次总佳宜,潇洒清轩聊自颐。
垣果砌花堪笑语,牖风庭月共希夷。
满堂虗白琴三弄,竟日醺酣酒一卮。
别有工夫留客住,时时谈笑出新诗。
达人取次总佳宜,潇洒清轩聊自颐。
垣果砌花堪笑语,牖风庭月共希夷。
满堂虗白琴三弄,竟日醺酣酒一卮。
别有工夫留客住,时时谈笑出新诗。
通达之人随遇而安,处处皆宜,在这潇洒清雅的轩室中聊以自养。
墙边的果树、阶前的花草可供谈笑,窗外的清风、庭中的明月共伴幽静。
满堂虚白明净,抚琴数弄;整日微醺酣畅,饮酒一卮。
另有一番功夫挽留客人住下,时常谈笑间便创作出新的诗篇。
A wise man finds everything fitting and pleasant; / In this carefree, clear studio, he leisurely nurtures himself.
Fruit trees by the wall, flowers on the steps invite laughter and talk; / Breeze through the window, moonlight in the courtyard share in the silent void.
The hall filled with empty brightness, he plays the qin three times; / All day in a tipsy haze, he drinks a cup of wine.
There is a special effort to keep guests staying, / With constant talk and laughter giving birth to new poems.
轩中自颐体现了一种超然物外的认知境界。
描绘达人随遇而安、潇洒自得于清轩之中的生活情趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理