公余闲步古城巅,迟日和风暇豫天。
花引嫩芳迎晓露,柳垂轻絮拂晴烟。
一尊椒桂除三品,千室讴歌在五弦。
红紫正争春又半,断崖荒堑草芊芊。
公余闲步古城巅,迟日和风暇豫天。
花引嫩芳迎晓露,柳垂轻絮拂晴烟。
一尊椒桂除三品,千室讴歌在五弦。
红紫正争春又半,断崖荒堑草芊芊。
公务之余,我漫步在古城的最高处,
迟缓的日光与和煦的微风,天空一片闲适安逸。
鲜花引来柔嫩的芬芳,迎接清晨的露水,
柳枝垂下轻盈的柳絮,拂过晴朗的烟霭。
一杯椒桂酒足以驱散三品官的烦忧,
千家万户的讴歌都寄托在五弦琴的音韵中。
万紫千红正争奇斗艳,春天已过去一半,
断崖与荒废的壕沟边,野草茂盛绵延。
On public leisure, I stroll the ancient city's peak,
The lingering sun and gentle breeze, a sky of idle ease.
Flowers lure tender scents to greet the morning dew,
Willows droop light catkins, brushing clear mist anew.
A cup of pepper-cinnamon dispels the third-grade rank,
A thousand homes sing praises to the five-string's pluck.
Reds and purples vie for spring, now half its course is run,
On broken cliffs and barren moats, the grass grows lush and long.
暇豫登楼体现士大夫在职责与个人生命周期中的调节。
公余闲步城楼,享受春日和风,抒发公务之余的闲适愉悦之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理