落照开空霁,明霞映水鲜。
干文悬造化,土脉润山川。
白满重圆月,青还不翳天。
定钟声更彻,通昔喜无眠。
落照开空霁,明霞映水鲜。
干文悬造化,土脉润山川。
白满重圆月,青还不翳天。
定钟声更彻,通昔喜无眠。
落日的余晖驱散了阴霾,天空放晴。
明丽的霞光映照在水面,鲜艳夺目。
天象高悬,展现着造化的奥秘;
土地的脉络滋润着山川。
圆满的月亮洒下皎洁的清辉。
天空重现青色,没有一丝阴翳。
定时的钟声更加清澈响亮,
通宵达旦,我欣喜得无法入眠。
The setting sun breaks through, clearing the sky's vast dome.
Bright rosy clouds reflect on water, fresh and fair.
Heaven's patterns hang, displaying nature's artful care;
The earth's veins are moist, enriching hill and river's home.
The full moon shines, a perfect circle, white and clear.
The sky returns to blue, unclouded, without peer.
The evening bell sounds, even more penetrating and profound.
All through the night, joy keeps me sleepless, wide awake, unbound.
光色变幻揭示自然与心灵感知的周期律动。
刻画傍晚雨后初晴,霞光映水的鲜明美景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理