作者: 郑思肖(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
郑思肖作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一刻积一日,因循忽七年。

yī kè jī yī rì, yīn xún hū qī nián。

ㄧ ㄎㄜˋ ㄐㄧ ㄧ ㄖˋ, ㄧㄣ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨ ㄑㄧ ㄋㄧㄢˊ。

孰云天道迩,不鉴下民冤。

shú yún tiān dào ěr, bù jiàn xià mín yuān。

ㄕㄨˊ ㄩㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄉㄠˋ ㄦˇ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄇㄧㄣˊ ㄩㄢ。

海陆频征战,城池尽变迁。

hǎi lù pín zhēng zhàn, chéng chí jìn biàn qiān。

ㄏㄞˇ ㄌㄨˋ ㄆㄧㄣˊ ㄓㄥ ㄓㄢˋ, ㄔㄥˊ ㄔˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄢ。

吾君幸何地,数祷紫微垣。

wú jūn xìng hé dì, shù dǎo zǐ wēi yuán。

ㄨˊ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄜˊ ㄉㄧˋ, ㄕㄨˋ ㄉㄠˇ ㄗˇ ㄨㄟ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

一刻刻累积成一日,因循苟且,忽然已过七年。

谁说天道近在咫尺?它却不鉴察下民所受的冤屈。

海陆之上频繁征战,城池尽都变迁。

我的君王幸而身在何处?我屡次向紫微垣祈祷。

英文翻译

Each moment piles to make a day, / And thus, in idleness, seven years have slipped away.

Who says the Way of Heaven is near and clear? / It does not see the people's grievance here.

By land and sea, the wars incessant rage, / And towns and cities change on history's page.

Where is my lord, on what land does he stay? / I pray and pray beneath the Purple Canopy's ray.

深度解构

时间的累积揭示了治理个人生命的周期困境。

诗意解析

诗意概括

时光在因循中飞逝,忽已七年。

《同》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 一日 · 七年 · 一刻

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

郑思肖生平简介

郑思肖(1241-1318),字忆翁,号所南,福州连江人,宋末元初著名遗民诗人、画家。他生于南宋末年,亲历国破家亡,入元后坚守气节,不仕新朝,以诗文书画寄托故国之思与民族气节,是宋遗民群体中的重要代表人物。其文学作品充满悲愤与忠贞,具有强烈的时代印记和个人风格。

浏览郑思肖全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理