高兴一丝在,清风万古长。
不为周吕望,愿似汉严光。
天下皆秋雨,山中自夕阳。
后来有孺子,终久辨沧浪。
高兴一丝在,清风万古长。
不为周吕望,愿似汉严光。
天下皆秋雨,山中自夕阳。
后来有孺子,终久辨沧浪。
我高洁的志趣,如同这一根钓丝般留存;
那清朗的风范,将万古长存,永不消逝。
我不愿做周朝姜尚那样的辅国重臣,
只愿效仿东汉严光那样的隐逸高士。
整个天下都笼罩在萧瑟的秋雨之中,
唯有这深山之中,自有夕阳的宁静光辉。
后世定会有明白事理的年轻人出现,
终究能辨别清楚沧浪之水清浊所蕴含的处世之道。
A single fishing line, my joy remains;
The pure breeze blows through endless time and space.
Not for the Duke of Zhou's famed minister I yearn,
But to be like the hermit of the Eastern Han.
All under heaven is bathed in autumn rain;
Within these mountains, the evening sun glows alone.
In later times, a youth will surely come,
And in the end, discern the truth of Canglang's waters.
以微观垂钓隐喻宏观历史周期中的个体坚守与价值认同。
借独钓江畔的意象,寄托孤高自许的志趣与追求万古清风的永恒精神。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理