西风吹得一枝生,昂首风前飞不去。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
郑内翰作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
西风吹拂,使得一枝花生长出来,
它在风前昂首挺立,无法飞去。
英文翻译
A western wind has blown a single branch to life,
It holds its head high in the wind, refusing flight.
深度解构
风前昂首的姿态,象征个体与逆境博弈的顽强意志。
诗意解析
诗意概括
西风中一枝倔强生长,昂首不屈,赋予花以昂扬的生命力。
格律
平平○仄仄平平,平仄平平平仄仄。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理