白衣古寺瞰江流,隔断红尘不记秋。
深羡老僧心入定,禅房花木四时幽。
白衣古寺瞰江流,隔断红尘不记秋。
深羡老僧心入定,禅房花木四时幽。
白衣古寺俯瞰着江水流淌,
隔绝了尘世喧嚣,不知岁月春秋。
深深羡慕老僧的心境已入禅定,
禅房周围的花木,四季都显得清幽。
The White-Robed Temple overlooks the river's flow,
Cut off from worldly dust, it marks no autumn's trace.
How I envy the old monk's heart, in deep repose!
His meditation cell, with flowers and trees, holds timeless grace.
古寺隔断红尘,体现对世俗周期的超脱认同。
描绘古寺超然江畔、隔绝尘世的幽静景象
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理