溪行

作者: 真山民(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
真山民作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

春暖溪西路,行吟又几回。

chūn nuǎn xī xī lù, xíng yín yòu jǐ huí。

ㄔㄨㄣ ㄋㄨㄢˇ ㄒㄧ ㄒㄧ ㄌㄨˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄧㄣˊ ㄧㄡˋ ㄐㄧˇ ㄏㄨㄟˊ。

水清明白鹭,花落失青苔。

shuǐ qīng míng bái lù, huā luò shī qīng tái。

ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ, ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄕ ㄑㄧㄥ ㄊㄞˊ。

云过日吞吐,树摇风往来。

yún guò rì tūn tǔ, shù yáo fēng wǎng lái。

ㄩㄣˊ ㄍㄨㄛˋ ㄖˋ ㄊㄨㄣ ㄊㄨˇ, ㄕㄨˋ ㄧㄠˊ ㄈㄥ ㄨㄤˇ ㄌㄞˊ。

渔歌听未了,欲去又徘徊。

yú gē tīng wèi liǎo, yù qù yòu pái huái。

ㄩˊ ㄍㄜ ㄊㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄩˋ ㄑㄩˋ ㄧㄡˋ ㄆㄞˊ ㄏㄨㄞˊ。

白话文翻译

春暖时节,在溪水的西边路上,

我边走边吟,又已是第几回?

溪水清澈,映出白鹭的身影,

花儿飘落,遮没了青苔的痕迹。

云朵飘过,日光随之吞吐明灭,

树木摇动,清风来来往往。

渔人的歌声还未听罢,

想要离去,却又徘徊不前。

英文翻译

On West Creek Road in warm spring light,

I stroll and chant, how many times?

Clear water shows egrets so white,

Fallen blossoms hide the green moss climbs.

Clouds pass, the sun breathes in and out,

Trees sway as winds come and retreat.

The fisher's song I hear about,

I wish to leave, yet pause my feet.

深度解构

行吟是对自然节律与内心节奏的治理实践。

诗意解析

诗意概括

春日溪边漫步,反复行吟,体现闲适自得的田园情趣。

《溪行》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 羈旅 · 田園 · 田园 · 羁旅

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵 · 惆怅

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

真山民生平简介

真山民是宋末元初的遗民诗人,活跃于南宋灭亡前后。其真实姓名与生平事迹在史料中多已湮没不彰,仅以“山民”自号,隐居于世。他是江湖诗派后期的重要成员,诗作多抒发故国之思与隐逸情怀,风格清苦幽峭,在宋末遗民诗歌中占有独特地位,展现了易代之际士人的精神世界。

浏览真山民全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理