一叶薰风带暑回,雨添浓翠暗庭槐。
不随春去鶑犹在,好竞时妆榴又开。
剪尺旋栽新白苎,杯盘聊荐旧青梅。
箧中敝扇投闲久,依旧团团入手来。
一叶薰风带暑回,雨添浓翠暗庭槐。
不随春去鶑犹在,好竞时妆榴又开。
剪尺旋栽新白苎,杯盘聊荐旧青梅。
箧中敝扇投闲久,依旧团团入手来。
一片和风带着暑气回转而来,
雨水增添了浓密的翠色,使庭院的槐树更显幽暗。
没有跟随春天离去,黄莺依然还在,
为了争比时新的妆扮,石榴花又已盛开。
拿起剪刀尺子,旋即栽种新的白苎麻,
杯盘暂且用来进献旧年腌制的青梅。
箱中那把破旧的扇子闲置已久,
依旧圆圆的,一拿到手里便来。
A leaf of warm wind brings the summer heat back here,
Rain adds a deeper green to dim the courtyard's locust tree.
Not gone with spring, the oriole's song still lingers near,
To vie with fashion, pomegranate blooms in glee.
Shears and ruler cut and plant new white ramie with care,
Cups and plates simply offer last year's green plum fare.
The worn fan in my box, long cast aside in leisure,
Comes round into my hand again, its shape a treasured measure.
自然景物的悄然转换,隐喻着不可抗拒的时节周期。
捕捉初夏时节风雨过后庭院浓翠暗生的清新景致。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理