感怀

作者: 赵轸(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
赵轸作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

群鳞戏清波,天青云影白。

qún lín xì qīng bō, tiān qīng yún yǐng bái。

ㄑㄩㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄛ, ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ ㄅㄞˊ。

濯足歌沧浪,一笑天地窄。

zhuó zú gē cāng làng, yī xiào tiān dì zhǎi。

ㄓㄨㄛˊ ㄗㄨˊ ㄍㄜ ㄘㄤ ㄌㄤˋ, ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄓㄞˇ。

山色秀而深,都言秘神物。

shān sè xiù ér shēn, dū yán mì shén wù。

ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄡˋ ㄦˊ ㄕㄣ, ㄉㄨ ㄧㄢˊ ㄇㄧˋ ㄕㄣˊ ㄨˋ。

眼底有真龙,何必云中觅。

yǎn dǐ yǒu zhēn lóng, hé bì yún zhōng mì。

ㄧㄢˇ ㄉㄧˇ ㄧㄡˇ ㄓㄣ ㄌㄨㄥˊ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄇㄧˋ。

白话文翻译

一群鱼儿在清澈的水波中嬉戏,

天空湛蓝,云影洁白。

我一边洗脚,一边歌唱着沧浪之水,

会心一笑,顿觉天地都变得狭小了。

山色秀丽而幽深,

人们都说这里隐藏着神奇的宝物。

眼前就有真龙存在,

何必到云中去寻觅呢?

英文翻译

A school of fish plays in the clear waves,

The sky is blue, cloud shadows are white.

I wash my feet, singing of the Canglang waters,

With a laugh, the world seems narrow and slight.

The mountain hues are lovely and profound,

All say some secret treasure here is found.

Before my eyes, the true dragon lies,

Why seek it in the clouds, up in the skies?

深度解构

观物之清,映射出对自然秩序的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘清丽自然之景,寄托闲适自得的情怀

《感怀》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · 清波

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平平,平平平仄仄。
仄仄平平○,仄仄平仄仄。
平仄仄平○,平平仄平仄。
仄仄仄平平,平仄平○仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

赵轸生平简介

赵轸,生平事迹不详,在史料中记载极少,其生卒年、籍贯及主要活动时期均难以考证。目前仅知其存世作品《感怀》一诗,收录于《全唐诗》中,但作者身份及背景信息模糊,在文学史上属于极为冷门的文人。

浏览赵轸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理