山居苦

作者: 赵与滂(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵与滂作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

隠君家翠微,茆屋竹为扉。

yǐn jūn jiā cuì wēi, máo wū zhú wéi fēi。

ㄧㄣˇ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟ, ㄇㄠˊ ㄨ ㄓㄨˊ ㄨㄟˊ ㄈㄟ。

红日自朝暮,青山绝是非。

hóng rì zì zhāo mù, qīng shān jué shì fēi。

ㄏㄨㄥˊ ㄖˋ ㄗˋ ㄓㄠ ㄇㄨˋ, ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄐㄩㄝˊ ㄕˋ ㄈㄟ。

野花无蝶管,怪木有神依。

yě huā wú dié guǎn, guài mù yǒu shén yī。

ㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄨˊ ㄉㄧㄝˊ ㄍㄨㄢˇ, ㄍㄨㄞˋ ㄇㄨˋ ㄧㄡˇ ㄕㄣˊ ㄧ。

益信林泉乐,年高白发希。

yì xìn lín quán lè, nián gāo bái fà xī。

ㄧˋ ㄒㄧㄣˋ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄜˋ, ㄋㄧㄢˊ ㄍㄠ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄒㄧ。

白话文翻译

隐士的家坐落在青翠的山间,

茅草屋顶,竹子做成的门扉。

红日自行升起又落下,从早到晚,

青山隔绝了人世间的是是非非。

野花开放,没有蝴蝶来照管,

奇异的树木仿佛有神灵依偎。

我越发相信山林泉石的乐趣,

年事已高,白发稀疏,心境安闲。

英文翻译

The hermit's home lies in the emerald hills,

A thatched hut with a bamboo door frames the view.

The red sun rises and sets as it wills,

Green mountains hold no judgments, false or true.

Wild flowers bloom with no butterflies to tend,

Strange trees stand tall, by spirits they are blessed.

More I believe in the joy woods and streams lend,

Aged, with thinning white hair, I find my rest.

深度解构

竹扉茅屋间,是隐者对另一种生活方式的治理。

诗意解析

诗意概括

描写隐士山居的清苦生活与幽静环境。

《山居苦》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 沉郁

意象: 翠微 · 茅屋 · 竹扉

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄平,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵与滂生平简介

赵与滂,南宋宗室文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。其文学作品流传极少,仅存诗数首,在文学史上声名不显,属于较为冷门的创作者。其存世作品如《登浙江楼》、《花院》等,为后世了解南宋宗室文人群体的文学活动提供了零星材料。

浏览赵与滂全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理