金风凉夜深,吹我萧萧发。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵廱作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
秋夜深沉,金风送凉,
吹动着我稀疏的头发。
英文翻译
The golden wind is cool in the deep of night,
Blowing through my sparse and graying hair.
深度解构
凉风萧发触及生命周期的感知。
诗意解析
诗意概括
秋夜凉风吹拂引发的孤寂感怀。
格律
平平平仄○,○仄平平仄。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理