自乐

作者: 赵湘(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵湘作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

自乐原西趣,疏林入户清。

zì lè yuán xī qù, shū lín rù hù qīng。

ㄗˋ ㄌㄜˋ ㄩㄢˊ ㄒㄧ ㄑㄩˋ, ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ ㄖㄨˋ ㄏㄨˋ ㄑㄧㄥ。

洗池秋得月,移菊夜栖萤。

xǐ chí qiū dé yuè, yí jú yè qī yíng。

ㄒㄧˇ ㄔˊ ㄑㄧㄡ ㄉㄜˊ ㄩㄝˋ, ㄧˊ ㄐㄩˊ ㄧㄝˋ ㄑㄧ ㄧㄥˊ。

古意怜琴淡,新题喜病醒。

gǔ yì lián qín dàn, xīn tí xǐ bìng xǐng。

ㄍㄨˇ ㄧˋ ㄌㄧㄢˊ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄢˋ, ㄒㄧㄣ ㄊㄧˊ ㄒㄧˇ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˇ。

时闻岳僧至,闲讲煮茶经。

shí wén yuè sēng zhì, xián jiǎng zhǔ chá jīng。

ㄕˊ ㄨㄣˊ ㄩㄝˋ ㄙㄥ ㄓˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄤˇ ㄓㄨˇ ㄔㄚˊ ㄐㄧㄥ。

白话文翻译

我的乐趣就在原野西边的意趣中,

稀疏的树林将清幽送入我的门庭。

清洗池塘,秋水中倒映着明月;

移栽菊花,夜晚有萤火虫栖息其中。

我喜爱古琴那淡雅的韵味,

病愈后创作新诗,心中充满欢喜。

时常有山中的僧人到访,

悠闲地讲述着煮茶的经典。

英文翻译

My joy lies in the west of the plain;

Sparse woods bring freshness through my door again.

Washing the pond, autumn captures the moon;

Moving chrysanthemums, fireflies settle soon.

Ancient charm loves the zither's subtle tone;

New verses please me, now from illness grown.

Sometimes a mountain monk comes to my place,

Leisurely telling the Classic of Tea with grace.

深度解构

疏离尘嚣体现对生活方式的自主认同

诗意解析

诗意概括

闲居原西,享受疏林清幽之趣

《自乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 疏林 · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄仄。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵湘生平简介

赵湘,字叔灵,北宋初期文学家。其生卒年及籍贯不详,主要活跃于宋太宗至真宗时期。他于淳化三年(992年)进士及第,曾任庐江尉。在文学史上,赵湘以古文创作闻名,是宋初古文运动的先驱者之一,其文风质朴,反对浮华骈俪,对后来的古文发展有一定影响。

浏览赵湘全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理