郁郁栖凤枝,青青止渴林。
两树交江𣸣,敷为十亩阴。
朱光灿万宇,唤渡人烦襟。
一憩爽乌匼,方知树德心。
嘉哉建安子,繁衍征在今。
郁郁栖凤枝,青青止渴林。
两树交江𣸣,敷为十亩阴。
朱光灿万宇,唤渡人烦襟。
一憩爽乌匼,方知树德心。
嘉哉建安子,繁衍征在今。
郁郁葱葱的是凤凰栖息的枝条,
青翠茂盛的是能止人渴的树林。
两棵树在江边交错生长,
铺展开来形成了十亩的树荫。
炽烈的阳光照耀着广袤天地,
唤渡的声音扰动着行旅烦闷的胸怀。
在这凉爽幽深的树荫下稍作歇息,
才明白树木怀有仁德之心。
美好啊,建安公的后人!
你繁衍的盛况在今日得到了验证。
Lush are the branches where phoenixes perch,
Verdant is the grove that quenches thirst.
Two trees intertwine by the river's edge,
Spreading their shade over ten acres wide.
The blazing sun scorches the boundless world,
Ferry calls vex the traveler's weary heart.
A moment's rest in this cool, dark canopy,
Reveals the tree's inherent virtuous mind.
How splendid, the scion of Jian'an!
Your flourishing legacy is witnessed today.
梧桐与梅的共生体现自然治理的和谐周期
描绘梧桐与梅树交映的幽静渡口景象
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理