作者: 赵希迈(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵希迈作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

闲池草色青,蝌蚪自滋生。

xián chí cǎo sè qīng, kē dǒu zì zī shēng。

ㄒㄧㄢˊ ㄔˊ ㄘㄠˇ ㄙㄜˋ ㄑㄧㄥ, ㄎㄜ ㄉㄡˇ ㄗˋ ㄗ ㄕㄥ。

尚觉窥天小,何因妒月明。

shàng jué kuī tiān xiǎo, hé yīn dù yuè míng。

ㄕㄤˋ ㄐㄩㄝˊ ㄎㄨㄟ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄠˇ, ㄏㄜˊ ㄧㄣ ㄉㄨˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ。

通宵成乐部,过雨杂棋声。

tōng xiāo chéng yuè bù, guò yǔ zá qí shēng。

ㄊㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄔㄥˊ ㄩㄝˋ ㄅㄨˋ, ㄍㄨㄛˋ ㄩˇ ㄗㄚˊ ㄑㄧˊ ㄕㄥ。

静者心无役,从君取意鸣。

jìng zhě xīn wú yì, cóng jūn qǔ yì míng。

ㄐㄧㄥˋ ㄓㄜˇ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄧˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄑㄩˇ ㄧˋ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

闲静的池塘边草色青青,

蝌蚪自然地滋生繁衍。

尚且觉得窥见的天很小,

为何要嫉妒月亮的明亮?

整夜它们组成欢乐的乐队,

雨过后,蛙声夹杂着下棋的声响。

心静的人没有俗务役使,

任凭你随性鸣叫。

英文翻译

Over the still pond, grass grows green;

Tadpoles thrive, self-begotten, unseen.

They deem the sky glimpsed through water small;

Why then envy the moon's bright, full ball?

All night they form a merry band;

After rain, their croaks mix with chess-players' hand.

The tranquil heart, from worldly toil free,

Sings with you, in spontaneous glee.

深度解构

微观生命滋生体现自然系统内在的周期律动。

诗意解析

诗意概括

闲池青草间蝌蚪滋生,捕捉自然角落的生机。

《蛙》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 幽怨

意象: · · 蝌蚪

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平平仄仄平,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵希迈生平简介

赵希迈,南宋后期文人,具体生卒年不详。其生平事迹在正史中记载甚少,仅通过少量诗作及与同时代文人的酬唱得以流传。在文学史上,他属于名气不彰的士人阶层,作品风格清雅,反映了南宋晚期部分在野文人的精神面貌与创作取向。

浏览赵希迈全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理