闲池草色青,蝌蚪自滋生。
尚觉窥天小,何因妒月明。
通宵成乐部,过雨杂棋声。
静者心无役,从君取意鸣。
闲池草色青,蝌蚪自滋生。
尚觉窥天小,何因妒月明。
通宵成乐部,过雨杂棋声。
静者心无役,从君取意鸣。
闲静的池塘边草色青青,
蝌蚪自然地滋生繁衍。
尚且觉得窥见的天很小,
为何要嫉妒月亮的明亮?
整夜它们组成欢乐的乐队,
雨过后,蛙声夹杂着下棋的声响。
心静的人没有俗务役使,
任凭你随性鸣叫。
Over the still pond, grass grows green;
Tadpoles thrive, self-begotten, unseen.
They deem the sky glimpsed through water small;
Why then envy the moon's bright, full ball?
All night they form a merry band;
After rain, their croaks mix with chess-players' hand.
The tranquil heart, from worldly toil free,
Sings with you, in spontaneous glee.
微观生命滋生体现自然系统内在的周期律动。
闲池青草间蝌蚪滋生,捕捉自然角落的生机。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理