旧日看山古渡头,村深无马但骑牛。
如今身被微官缚,欲要骑牛不自由。
旧日看山古渡头,村深无马但骑牛。
如今身被微官缚,欲要骑牛不自由。
往日我在古渡口看山,
村庄深处没有马,只能骑牛。
如今身子被微小的官职束缚,
想要骑牛也不自由。
In old days, I viewed hills from the ancient ferry's shore;
Deep in the village, lacking a horse, I rode an ox instead.
Now bound by my petty official post, I'm no more free;
Even wishing to ride an ox, I find my freedom fled.
旧日场景唤起对变迁周期的个人感知。
回忆昔日古渡看山、村深骑牛的简朴田园生活。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理