艰难险阻谩曾经,有惠终输有福人。
邈尔大钧休致问,澹然方寸自能神。
早知造物难侥幸,何似虚怀任屈伸。
但看四时周复始,几曾雪后不回春。
艰难险阻谩曾经,有惠终输有福人。
邈尔大钧休致问,澹然方寸自能神。
早知造物难侥幸,何似虚怀任屈伸。
但看四时周复始,几曾雪后不回春。
艰难险阻我都曾亲身经历,
但有恩惠终究输给有福之人。
遥远的大自然啊,不必追问,
淡泊的内心自能通晓神明。
早知造物主难以让人侥幸,
何不虚怀若谷,任凭屈伸。
只看四季循环,周而复始,
何曾见过大雪之后,春天不回还。
Through hardships and perils I have wandered long,
Yet those blessed by fortune always win the day.
Ask not the mighty Heaven why things go wrong;
A tranquil heart finds its own sacred way.
Had I known fate's favor is hard to gain,
Why not yield freely to its rise and fall?
Behold the seasons' everlasting chain—
After the snow, does spring not answer all?
对福惠的比较体现了对命运不确定性的底层认知。
诗人回顾经历的艰难险阻,感叹有福之人终胜有惠者,蕴含对命运的思考。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理