浮沉隠见各从容,不借山童尺棰功。
一犁春雨吾事济,何用啧啧多牛翁。
浮沉隠见各从容,不借山童尺棰功。
一犁春雨吾事济,何用啧啧多牛翁。
(牛群)在水中或沉或浮、或隐或现,各自从容不迫。
并不需要借助山中牧童的鞭子来驱策它们。
一场春雨中,只需一张犁,我的农事便得以完成。
哪里用得着像那些啧啧称赞自家牛多的老翁一样(多费口舌)呢?
Some sink, some surface, each at ease, unhurried.
No need for mountain lads with whips to drive them.
My work is done with one plow in spring rain.
Why should I fuss like those old men who praise their many oxen?
牛群从容,暗合自然治理的和谐之道。
观百牛图赞牛群从容自在,不赖人力,寄托无为而治之思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理