黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
梅子黄熟的时节,家家户户都笼罩在雨中;
长满青草的池塘边,处处传来青蛙的鸣叫声。
约好的友人过了半夜还没有到来;
我闲来无事,轻敲着棋子,震落了灯花。
In the season of plums, rain falls on every home;
By the pond in green grass, frogs croak from every zone.
My friend who promised to come has not arrived past midnight;
Idly, I tap a chess piece, knocking off the lamp's wick-light.
自然时序的声响成为人际约会的认知背景。
描绘黄梅时节雨声蛙鸣交织的江南夏夜,衬托等候友人的闲寂心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理