大龙湫

作者: 赵师秀(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
赵师秀作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

一派落虚空,如何画得同。

yī pài luò xū kōng, rú hé huà dé tóng。

ㄧ ㄆㄞˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄥ, ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄜˊ ㄊㄨㄥˊ。

高风吹作雨,低日射成虹。

gāo fēng chuī zuò yǔ, dī rì shè chéng hóng。

ㄍㄠ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ, ㄉㄧ ㄖˋ ㄕㄜˋ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄥˊ。

西域书曾说,先朝路始通。

xī yù shū céng shuō, xiān cháo lù shǐ tōng。

ㄒㄧ ㄩˋ ㄕㄨ ㄘㄥˊ ㄕㄨㄛ, ㄒㄧㄢ ㄔㄠˊ ㄌㄨˋ ㄕˇ ㄊㄨㄥ。

或言龙已去,幽处别为宫。

huò yán lóng yǐ qù, yōu chù bié wéi gōng。

ㄏㄨㄛˋ ㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄧㄡ ㄔㄨˋ ㄅㄧㄝˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

一道瀑布从虚空中倾泻而下,此景画笔难以描摹。

怎样的画作才能与这景象相同呢?

高处的风将它吹散,化作飘飞的雨丝。

低斜的日光穿透水雾,折射成一道虹彩。

西域的典籍曾记载过这里的奇观。

直到本朝,道路开通才得以亲见。

有人说巨龙已经离去,不在此地。

它在更幽深之处另筑了宫殿。

英文翻译

A cascade plunges from the void, a sight no brush can trace.

How could any painting ever capture such a grace?

High winds tear it into a shower, a drifting rain.

Low sun pierces it, weaving a colored arc in vain.

Ancient Western records once told of this scene.

Our dynasty's roads first made this remote ravine.

Some say the dragon has departed, left this place,

To make his hidden palace in a deeper space.

深度解构

自然伟力超越人工,体现认知的局限与对永恒的认同。

诗意解析

诗意概括

赞叹大龙湫瀑布的壮丽奇观,感慨自然之难以描摹。

《大龙湫》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: 瀑布 · 虚空 ·

语气: 雄浑 · 清新 · 豪放

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵师秀生平简介

赵师秀(约1170-1219),字紫芝,号灵秀,南宋永嘉(今浙江温州)人。他是南宋中后期“永嘉四灵”诗派的核心成员之一,与徐照、徐玑、翁卷齐名。其诗歌创作以清苦幽寂的风格著称,专攻五律,力图矫正江西诗派末流的弊病,在当时诗坛独树一帜,代表了南宋中下层士人诗风的一种重要转向。

浏览赵师秀全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理