石岩看不见,翠色自重重。
春雨生松叶,山风响铁钟。
碑顽工费墨,草嫩绿添茸。
住院吴僧老,相迎忆旧逢。
石岩看不见,翠色自重重。
春雨生松叶,山风响铁钟。
碑顽工费墨,草嫩绿添茸。
住院吴僧老,相迎忆旧逢。
岩石山崖看不真切,
只有层层叠叠的翠绿之色。
春雨催生出松树的新叶,
山风吹响了铁铸的钟。
石碑坚硬顽固,耗费了工匠的笔墨,
嫩草鲜绿,增添了细密的茸毛。
住在这寺院的吴地僧人都已年老,
他们迎接我,令我想起旧日的相逢。
The rock cliff cannot be seen,
Only layers of emerald green.
Spring rain brings forth pine needles new,
Mountain winds ring the iron bell true.
The stubborn stele wastes the carver's ink,
Tender grass adds a velvety brink.
The old Wu monk who dwells in this place,
Welcomes me, recalling a past meeting's grace.
山寺叠翠展现自然与人文景观的认知层次
写翠岩寺隐于山色之中,突出其幽深静谧
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理