一条横截红尘断,几曲遥通紫禁深。
句 其二
全宋诗热度:
★★★☆☆
赵世昌作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
一条水道横亘,截断了红尘的喧嚣;
它蜿蜒曲折,遥遥通向深邃的紫禁城。
英文翻译
A single line cuts off the dusty world's flow,
Its winding course leads deep where royal palaces glow.
深度解构
道路意象象征权力结构的通道与壁垒,关乎资源与信息的治理。
诗意解析
诗意概括
以道路横断红尘、遥通紫禁的意象,暗喻仕途的隔绝与通达,蕴含政治寓意。
格律
仄平○仄平平仄,仄仄平平仄○○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理