平芜行尽又青山,水遶寒堤绿一湾。
征客红尘自来去,碧林鸣鸟独幽闲。
平芜行尽又青山,水遶寒堤绿一湾。
征客红尘自来去,碧林鸣鸟独幽闲。
平坦的原野走到尽头,又见青山连绵。
流水环绕着寒凉的堤岸,形成一道碧绿的河湾。
旅途中的行人在红尘里,自来自去。
青翠的树林中,鸟儿鸣叫,独自显得幽静安闲。
Across the plain, then hills again, the journey goes;
A cold stream winds around the bank, a bend of green repose.
Wayfarers come and go in the world's dusty tide;
In the blue woods, birds sing alone, in quiet they abide.
山水画卷中蕴含对自然秩序的深层认同。
描绘旅途所见平芜青山、绿水绕堤的宁静山水画卷。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理