忽报斯人讣,伤哉命压头。
皇皇如有索,落落竟何求。
学道鱼千里,辞家貉一丘。
幸哉犹有子,可解二亲忧。
忽报斯人讣,伤哉命压头。
皇皇如有索,落落竟何求。
学道鱼千里,辞家貉一丘。
幸哉犹有子,可解二亲忧。
忽然传来这人的讣告,可悲啊,命运压顶。
惶惶不安仿佛在追寻什幺,落落寡合究竟有何求索?
求学问道如鱼行千里,辞别家园似貉居一丘。
所幸啊,他还有一个儿子,可以宽解双亲的忧愁。
Suddenly came news of this man's death, alas, fate pressed upon his head.
Anxious and restless as if seeking something, aloof and solitary, what did he ultimately seek?
In studying the Way, like a fish swimming a thousand miles; leaving home, a raccoon dog in a single hill.
Fortunate indeed, he still has a son, who can relieve the worries of his two parents.
面对生命周期的无常,体现对个体命运的深刻认知。
哀悼友人盛君时英年早逝,表达对命运无常的悲叹。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理