舟夜

作者: 赵汝𬭼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵汝𬭼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

夜泊枫林岸,江平万籁收。

yè bó fēng lín àn, jiāng píng wàn lài shōu。

ㄧㄝˋ ㄅㄛˊ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄢˋ, ㄐㄧㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄞˋ ㄕㄡ。

松崖猿袅月,芦渚雁眠秋。

sōng yá yuán niǎo yuè, lú zhǔ yàn mián qiū。

ㄙㄨㄥ ㄧㄚˊ ㄩㄢˊ ㄋㄧㄠˇ ㄩㄝˋ, ㄌㄨˊ ㄓㄨˇ ㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˊ ㄑㄧㄡ。

轩冕傥来尔,林泉归去休。

xuān miǎn tǎng lái ěr, lín quán guī qù xiū。

ㄒㄩㄢ ㄇㄧㄢˇ ㄊㄤˇ ㄌㄞˊ ㄦˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄒㄧㄡ。

客愁正无奈,孤笛起渔舟。

kè chóu zhèng wú nài, gū dí qǐ yú zhōu。

ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ ㄓㄥˋ ㄨˊ ㄋㄞˋ, ㄍㄨ ㄉㄧˊ ㄑㄧˇ ㄩˊ ㄓㄡ。

白话文翻译

夜晚停泊在枫林岸边,

江面平静,万物的声响都已收敛。

松树山崖上,猿猴的身影在月光中摇曳,

芦苇沙洲上,大雁在秋夜里安眠。

高官厚禄不过是偶然得来之物,

回归山林泉石才是我的归宿。

客居的愁绪正无可奈何,

孤独的笛声从渔舟中响起。

英文翻译

Moored at night by the maple-wooded shore,

The river calms, all sounds are heard no more.

A gibbon sways the moon on pine-clad height,

Wild geese sleep in the reedy isle, autumn's quiet.

Official rank is but a chance affair,

To woods and streams, returning, is my care.

My traveler's sorrow finds no relief,

A lonely flute rises from a fishing boat in grief.

深度解构

万籁收声暗含自然治理的静谧秩序。

诗意解析

诗意概括

夜泊枫林,江平籁收,呈现宁静开阔的江夜景色。

《舟夜》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 枫林

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵汝𬭼生平简介

赵汝𬭼,南宋时期诗人,具体生卒年及籍贯不详。其活跃于南宋中后期,以诗歌创作闻名,作品风格多样,题材广泛,在当时诗坛有一定声誉,但于后世流传不广,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览赵汝𬭼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理