夜泊枫林岸,江平万籁收。
松崖猿袅月,芦渚雁眠秋。
轩冕傥来尔,林泉归去休。
客愁正无奈,孤笛起渔舟。
夜泊枫林岸,江平万籁收。
松崖猿袅月,芦渚雁眠秋。
轩冕傥来尔,林泉归去休。
客愁正无奈,孤笛起渔舟。
夜晚停泊在枫林岸边,
江面平静,万物的声响都已收敛。
松树山崖上,猿猴的身影在月光中摇曳,
芦苇沙洲上,大雁在秋夜里安眠。
高官厚禄不过是偶然得来之物,
回归山林泉石才是我的归宿。
客居的愁绪正无可奈何,
孤独的笛声从渔舟中响起。
Moored at night by the maple-wooded shore,
The river calms, all sounds are heard no more.
A gibbon sways the moon on pine-clad height,
Wild geese sleep in the reedy isle, autumn's quiet.
Official rank is but a chance affair,
To woods and streams, returning, is my care.
My traveler's sorrow finds no relief,
A lonely flute rises from a fishing boat in grief.
万籁收声暗含自然治理的静谧秩序。
夜泊枫林,江平籁收,呈现宁静开阔的江夜景色。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理