倚楼

作者: 赵汝𬭼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
赵汝𬭼作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

蒹葭秋色晚,百尺倚江楼。

jiān jiā qiū sè wǎn, bǎi chǐ yǐ jiāng lóu。

ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄨㄢˇ, ㄅㄞˇ ㄔˇ ㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄌㄡˊ。

日暗烟藏寺,风高浪拍舟。

rì àn yān cáng sì, fēng gāo làng pāi zhōu。

ㄖˋ ㄢˋ ㄧㄢ ㄘㄤˊ ㄙˋ, ㄈㄥ ㄍㄠ ㄌㄤˋ ㄆㄞ ㄓㄡ。

归云投远岭,饥雁叫沧洲。

guī yún tóu yuǎn lǐng, jī yàn jiào cāng zhōu。

ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄊㄡˊ ㄩㄢˇ ㄌㄧㄥˇ, ㄐㄧ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄠˋ ㄘㄤ ㄓㄡ。

心事非年少,尘埃白尽头。

xīn shì fēi nián shào, chén āi bái jìn tóu。

ㄒㄧㄣ ㄕˋ ㄈㄟ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄅㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

芦苇在秋色中显得苍茫迟暮,

我倚靠在江边百尺高的楼台上。

日光昏暗,寺庙被烟雾笼罩隐藏,

风势猛烈,浪涛拍打着过往舟船。

归去的云朵飘向远方的山岭,

饥饿的大雁在沧洲上空哀鸣。

心中所虑已非年少时的情怀,

尘世的奔波已使我白发满头。

英文翻译

The reeds in autumn hues grow late and deep,

By the river, a hundred-foot tower I lean.

The sun grows dim, the temple veiled in mist's keep,

The wind runs high, the waves against the boats keen.

Returning clouds drift towards the distant hill,

Hungry wild geese cry o'er the isle so chill.

My heart's concerns are not of youthful cheer,

The dust of life has turned my hair white and sheer.

深度解构

秋江倚楼是面对自然变迁的认知定位。

诗意解析

诗意概括

秋日登楼远望江景的苍茫与寂寥。

《倚楼》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 蒹葭 · 秋色 · 江楼

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵汝𬭼生平简介

赵汝𬭼,南宋时期诗人,具体生卒年及籍贯不详。其活跃于南宋中后期,以诗歌创作闻名,作品风格多样,题材广泛,在当时诗坛有一定声誉,但于后世流传不广,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览赵汝𬭼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理