蒹葭秋色晚,百尺倚江楼。
日暗烟藏寺,风高浪拍舟。
归云投远岭,饥雁叫沧洲。
心事非年少,尘埃白尽头。
蒹葭秋色晚,百尺倚江楼。
日暗烟藏寺,风高浪拍舟。
归云投远岭,饥雁叫沧洲。
心事非年少,尘埃白尽头。
芦苇在秋色中显得苍茫迟暮,
我倚靠在江边百尺高的楼台上。
日光昏暗,寺庙被烟雾笼罩隐藏,
风势猛烈,浪涛拍打着过往舟船。
归去的云朵飘向远方的山岭,
饥饿的大雁在沧洲上空哀鸣。
心中所虑已非年少时的情怀,
尘世的奔波已使我白发满头。
The reeds in autumn hues grow late and deep,
By the river, a hundred-foot tower I lean.
The sun grows dim, the temple veiled in mist's keep,
The wind runs high, the waves against the boats keen.
Returning clouds drift towards the distant hill,
Hungry wild geese cry o'er the isle so chill.
My heart's concerns are not of youthful cheer,
The dust of life has turned my hair white and sheer.
秋江倚楼是面对自然变迁的认知定位。
秋日登楼远望江景的苍茫与寂寥。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理