寄卢司户

作者: 赵汝𬭼(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵汝𬭼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

寂寞卢司户,诛茅楚水东。

jì mò lú sī hù, zhū máo chǔ shuǐ dōng。

ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄌㄨˊ ㄙ ㄏㄨˋ, ㄓㄨ ㄇㄠˊ ㄔㄨˇ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄥ。

几年与君别,一字不余通。

jǐ nián yǔ jūn bié, yī zì bù yú tōng。

ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄩˇ ㄐㄩㄣ ㄅㄧㄝˊ, ㄧ ㄗˋ ㄅㄨˋ ㄩˊ ㄊㄨㄥ。

钓水空烹鲤,行汀屡扣鸿。

diào shuǐ kōng pēng lǐ, xíng tīng lǚ kòu hóng。

ㄉㄧㄠˋ ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨㄥ ㄆㄥ ㄌㄧˇ, ㄒㄧㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄌㄩˇ ㄎㄡˋ ㄏㄨㄥˊ。

梦魂还可托,握手片时同。

mèng hún hái kě tuō, wò shǒu piàn shí tóng。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄏㄞˊ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄛ, ㄨㄛˋ ㄕㄡˇ ㄆㄧㄢˋ ㄕˊ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

卢司户是多幺寂寞啊,

他在楚水之东搭建了茅屋居住。

与你分别已经好几年了,

连一个字的消息都不曾互通。

你在水边垂钓,徒然烹煮鲤鱼(却无人共食);

我在汀洲漫步,屡屡呼唤鸿雁(却无信可传)。

如果梦魂还可以寄托思念的话,

但愿我们能像过去那样握手片刻,再次相聚。

英文翻译

How lonely is the Registrar Lu now,

Who thatched his hut east of the Chu River.

Years have passed since we parted from each other,

Not a single word from you did I receive.

You fish the stream but vainly cook the carp;

I walk the shore and oft call out to swans.

If dreams and souls can still be trusted, though,

We'd hold hands for a moment, as we did.

深度解构

从空间隔离透视古代官员流放的治理困境。

诗意解析

诗意概括

诗人寄语贬谪楚地的友人,表达对其孤寂处境的深切关怀。

《寄卢司户》主题、情感、意象与语气

主题: 羈旅 · 思鄉 · 送別 · 送别 · 思乡 · 羁旅

情感: 孤寂 · 柔情 · 惆悵 · 惆怅

意象: 楚水 · · 司戶 · 司户

语气: 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉约 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵汝𬭼生平简介

赵汝𬭼,南宋时期诗人,具体生卒年及籍贯不详。其活跃于南宋中后期,以诗歌创作闻名,作品风格多样,题材广泛,在当时诗坛有一定声誉,但于后世流传不广,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览赵汝𬭼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理