茶罢

作者: 赵汝𬭼(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵汝𬭼作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

茶罢晴檐唱午鸡,偶骑馿去过东溪。

chá bà qíng yán chàng wǔ jī, ǒu qí lǘ qù guò dōng xī。

ㄔㄚˊ ㄅㄚˋ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄢˊ ㄔㄤˋ ㄨˇ ㄐㄧ, ㄡˇ ㄑㄧˊ ㄌㄩˊ ㄑㄩˋ ㄍㄨㄛˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ。

酒肴分倩樵夫挈,笔砚专令童子携。

jiǔ yáo fēn qiàn qiáo fū qiè, bǐ yàn zhuān lìng tóng zǐ xié。

ㄐㄧㄡˇ ㄧㄠˊ ㄈㄣ ㄑㄧㄢˋ ㄑㄧㄠˊ ㄈㄨ ㄑㄧㄝˋ, ㄅㄧˇ ㄧㄢˋ ㄓㄨㄢ ㄌㄧㄥˋ ㄊㄨㄥˊ ㄗˇ ㄒㄧㄝˊ。

放目水亭栏独倚,题诗僧舍壁新泥。

fàng mù shuǐ tíng lán dú yǐ, tí shī sēng shè bì xīn ní。

ㄈㄤˋ ㄇㄨˋ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄢˊ ㄉㄨˊ ㄧˇ, ㄊㄧˊ ㄕ ㄙㄥ ㄕㄜˋ ㄅㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄋㄧˊ。

兴阑归问来时路,到处蝉鸣日已西。

xìng lán guī wèn lái shí lù, dào chù chán míng rì yǐ xī。

ㄒㄧㄥˋ ㄌㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄨㄣˋ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄌㄨˋ, ㄉㄠˋ ㄔㄨˋ ㄔㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄧˇ ㄒㄧ。

白话文翻译

饮茶完毕,在晴朗的屋檐下,午鸡啼鸣;偶然骑着驴子,去往东溪那边。

酒菜分请樵夫提着,笔砚专门让童子携带。

放眼眺望,独自倚靠在水亭的栏杆上;在僧舍新粉刷的墙壁上题诗。

兴尽归来,询问来时的道路;到处蝉鸣,太阳已经西斜。

英文翻译

After tea, under the sunny eaves, the noon cock crows; / By chance, I ride my donkey past the eastern stream.

Wine and dishes I ask a woodcutter to carry; / Brush and inkstone I specially order the boy to bring.

Gazing freely, I lean alone on the waterside pavilion's rail; / Composing a poem, I write on the newly plastered wall of the monk's cell.

As my interest wanes, I return, asking the way I came; / Everywhere, cicadas chirp, the sun already sinking in the west.

深度解构

茶罢骑驴的闲适,是时间治理中主动选择的慢节奏。

诗意解析

诗意概括

午后饮茶完毕,骑驴过溪,描绘闲适自在的田园生活片段。

《茶罢》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · 东溪 · · 午鸡 · 晴簷 · 晴檐

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平仄平仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

赵汝𬭼生平简介

赵汝𬭼,南宋时期诗人,具体生卒年及籍贯不详。其活跃于南宋中后期,以诗歌创作闻名,作品风格多样,题材广泛,在当时诗坛有一定声誉,但于后世流传不广,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览赵汝𬭼全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理