居苦

作者: 赵汝唫(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵汝唫作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

去郭近一里,结茅才数间。

qù guō jìn yī lǐ, jié máo cái shù jiān。

ㄑㄩˋ ㄍㄨㄛ ㄐㄧㄣˋ ㄧ ㄌㄧˇ, ㄐㄧㄝˊ ㄇㄠˊ ㄘㄞˊ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄢ。

红尘飞不到,幽事颇相关。

hóng chén fēi bú dào, yōu shì pō xiāng guān。

ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄈㄟ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄧㄡ ㄕˋ ㄆㄛ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ。

凿石分流水,移松补断山。

záo shí fēn liú shuǐ, yí sōng bǔ duàn shān。

ㄗㄠˊ ㄕˊ ㄈㄣ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄧˊ ㄙㄨㄥ ㄅㄨˇ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄢ。

栖禽忙似我,日落未知还。

qī qín máng sì wǒ, rì luò wèi zhī huán。

ㄑㄧ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄤˊ ㄙˋ ㄨㄛˇ, ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄨㄟˋ ㄓ ㄏㄨㄢˊ。

白话文翻译

离城郭大约一里地,搭建了茅屋才几间。

红尘的纷扰飞不到这里,幽静的事务颇与我相关。

开凿石头来分导流水,移栽松树去补缀断山。

栖息的鸟儿忙碌似我,太阳落山了还不知道归还。

英文翻译

A mile away from the city wall, I've settled down;

A thatched hut, just a few rooms, is all I've found.

The dusty world's commotion cannot reach this place;

Secluded affairs hold me in their quiet embrace.

I split the stream by chiseling rocks to guide its flow;

I transplant pines to mend the broken mountain's brow.

The roosting birds are busy, much the same as I;

As sunset falls, they know not yet to homeward fly.

深度解构

远离城郭体现对主流治理模式的疏离与自主选择。

诗意解析

诗意概括

记述远离城郭、结茅数间的简朴山居生活。

《居苦》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵汝唫生平简介

赵汝唫,南宋宗室文人,具体生卒年不详,活跃于南宋中后期。作为赵宋皇族后裔,其生平事迹在正史中记载极少,仅有少量诗作流传于世,是文学史上较为冷门的宗室诗人代表之一。

浏览赵汝唫全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理