直州

作者: 赵汝譡(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵汝譡作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

时潦汇众川,朝暾耀中洲。

shí lǎo huì zhòng chuān, zhāo tūn yào zhōng zhōu。

ㄕˊ ㄌㄠˇ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄨㄥˋ ㄔㄨㄢ, ㄓㄠ ㄊㄨㄣ ㄧㄠˋ ㄓㄨㄥ ㄓㄡ。

岸回挐音急,水抱禅宇幽。

àn huí ná yīn jí, shuǐ bào chán yǔ yōu。

ㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄋㄚˊ ㄧㄣ ㄐㄧˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄅㄠˋ ㄔㄢˊ ㄩˇ ㄧㄡ。

竹树相覆带,云沙更荡浮。

zhú shù xiāng fù dài, yún shā gèng dàng fú。

ㄓㄨˊ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄨˋ ㄉㄞˋ, ㄩㄣˊ ㄕㄚ ㄍㄥˋ ㄉㄤˋ ㄈㄨˊ。

估船乘波发,渔艇沿潭游。

gǔ chuán chéng bō fā, yú tǐng yán tán yóu。

ㄍㄨˇ ㄔㄨㄢˊ ㄔㄥˊ ㄅㄛ ㄈㄚ, ㄩˊ ㄊㄧㄥˇ ㄧㄢˊ ㄊㄢˊ ㄧㄡˊ。

他屿亦可登,爱此所览周。

tā yǔ yì kě dēng, ài cǐ suǒ lǎn zhōu。

ㄊㄚ ㄩˇ ㄧˋ ㄎㄜˇ ㄉㄥ, ㄞˋ ㄘˇ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄢˇ ㄓㄡ。

东轩既延伫,西阁复夷犹。

dōng xuān jì yán zhù, xī gé fù yí yóu。

ㄉㄨㄥ ㄒㄩㄢ ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄓㄨˋ, ㄒㄧ ㄍㄜˊ ㄈㄨˋ ㄧˊ ㄧㄡˊ。

归求种嘉橘,老欲守故丘。

guī qiú zhǒng jiā jú, lǎo yù shǒu gù qiū。

ㄍㄨㄟ ㄑㄧㄡˊ ㄓㄨㄥˇ ㄐㄧㄚ ㄐㄩˊ, ㄌㄠˇ ㄩˋ ㄕㄡˇ ㄍㄨˋ ㄑㄧㄡ。

贾谊何远去,屈原竟深投。

jiǎ yì hé yuǎn qù, qū yuán jìng shēn tóu。

ㄐㄧㄚˇ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄩㄢˇ ㄑㄩˋ, ㄑㄩ ㄩㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄕㄣ ㄊㄡˊ。

俗卑忌才高,世浊憎多修。

sú bēi jì cái gāo, shì zhuó zēng duō xiū。

ㄙㄨˊ ㄅㄟ ㄐㄧˋ ㄘㄞˊ ㄍㄠ, ㄕˋ ㄓㄨㄛˊ ㄗㄥ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄡ。

请将招隠作,往和沧浪讴。

qǐng jiāng zhāo yǐn zuò, wǎng hé cāng láng ōu。

ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄤ ㄓㄠ ㄧㄣˇ ㄗㄨㄛˋ, ㄨㄤˇ ㄏㄜˊ ㄘㄤ ㄌㄤˊ ㄡ。

白话文翻译

雨季的积水汇入众多河流,

朝阳照耀着水中的沙洲。

河岸曲折,桨声急促,

流水环抱,禅院幽深。

竹子和树木相互掩映覆盖,

云影与沙洲更显得飘荡浮沉。

商船趁着波浪出发,

渔艇沿着深潭漫游。

其他的岛屿也可以登临,

但我偏爱此处所见的周全景致。

东边的轩窗已让我久久驻足,

西边的楼阁又令我徘徊流连。

归去后想种植美好的橘树,

年老时只愿守护故乡的山丘。

贾谊为何要远去他方?

屈原终究投江自沉。

世俗卑微忌讳才能高超,

人间污浊憎恶德行修明。

请让我拿起《招隐》之作,

前去应和那《沧浪》之歌。

英文翻译

Seasonal floods converge myriad streams,

Morning sun glows upon the central isle.

The winding shore hastens the sound of oars,

Encircling waters embrace the temple's quiet.

Bamboos and trees drape over one another,

Clouds and sands drift and float even more.

Merchant ships set sail riding the waves,

Fishing boats cruise along the deep pools.

Other isles too can be climbed,

Yet I love the view encircling this place.

The eastern balcony invites lingering,

The western pavilion again invites repose.

Returning, I seek to plant fine tangerines,

In old age, I wish to guard my native hill.

Why did Jia Yi journey so far away?

Why did Qu Yuan plunge into the deep?

A vulgar age fears towering talent,

A turbid world detests abundant virtue.

I shall take up the "Summons for the Recluse",

And go to harmonize with the "Canglang" song.

深度解构

自然景观的壮阔呈现暗含对天地治理秩序的体认

诗意解析

诗意概括

描绘雨后众川汇流、朝阳照耀沙洲的壮丽晨景

《直州》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 朝暾 · 中洲 · 时潦 · 众川

语气: 雄浑 · 清新 · 豪放

格律

平仄仄仄平,平平仄○平。
仄平平平仄,仄仄○仄平。
仄仄○仄仄,平平○仄平。
仄平○平仄,平仄平平平。
平仄仄仄平,仄仄仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平○。
平平仄平仄,仄仄仄仄平。
仄仄平仄仄,仄平仄○平。
仄平仄平平,仄仄平平平。
仄○平仄仄,仄○平○平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

赵汝譡生平简介

赵汝譡,南宋宗室文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋中后期。作为赵宋皇族后裔,其文学创作体现了当时宗室文人的普遍风貌,作品传世不多,在文学史上属较为冷门的作家。

浏览赵汝譡全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理