日脚掩西山,四面烟光起。
片月落湖心,照破琉璃髓。
水面天光阔,孤烟暝不收。
休瞻一钩月,挂起旅人愁。
日脚掩西山,四面烟光起。
片月落湖心,照破琉璃髓。
水面天光阔,孤烟暝不收。
休瞻一钩月,挂起旅人愁。
太阳隐没在西山之后,
四面八方的烟霭光影升腾而起。
一弯新月落入湖心,
它的光芒照透了琉璃般明澈的湖水。
水面倒映着广阔的天光,
一缕孤烟在暮色中弥漫,不肯收敛。
不要再凝望那一钩新月了,
它只会勾起旅人的愁绪。
The sun dips down behind the western hill,
From all around the misty light ascends.
A crescent moon into the lake drops still,
And through the crystal heart its beam descends.
The water's surface, vast with sky's reflection,
A lone evening mist lingers, not withdrawn.
Gaze not upon that hook-like moon's connection,
It but arouses the traveler's forlorn.
暮色烟光引发对时间周期流转的认知。
描写黄昏时分湖上烟光四起的朦胧暮色。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理