谁人共挽天河水,尽洗中原犬虏腥。
角巾私第不复言,兵迨留守宗泽疏。
谁人共挽天河水,尽洗中原犬虏腥。
角巾私第不复言,兵迨留守宗泽疏。
有谁能够一同引下天河之水,
彻底洗净中原大地被犬虏玷污的腥臊之气。
我头戴角巾,隐居私宅,不再发表言论,
只因兵马迫近,留守宗泽的奏疏也日渐稀少。
Who will join hands to draw down the River of Heaven,
And wash away the stench of hounds that stain the Central Plain?
In private retreat, my scholar's cap speaks no more,
As troops approach, the memorials of Zong Ze grow sparse.
以水为喻,展现重塑山河的治理理想
抒发渴望涤荡中原虏尘的强烈爱国情怀
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理