许多清意思,都在此乡间。
有石半枕水,无窗不面山。
侵衣青霭润,拥钓白云闲。
未许嫌幽寂,古人曾闭关。
许多清意思,都在此乡间。
有石半枕水,无窗不面山。
侵衣青霭润,拥钓白云闲。
未许嫌幽寂,古人曾闭关。
许多清幽的意趣,
都汇聚在这乡野之间。
有石头半枕着流水,
没有一扇窗不面对着青山。
湿润的青霭浸染了衣衫,
垂钓时,闲适的白云将我环抱。
莫要嫌弃这里的幽深寂静,
古人也曾闭门隐居以求安宁。
So many thoughts of clarity and peace
Are gathered in this rustic countryside.
A rock half pillows on the water's lease,
No window fails to face the mountainside.
The moist green mist soaks through my garment's weave,
While angling, I'm embraced by clouds at ease.
Do not complain of solitude, believe—
The ancients too would shut their doors for peace.
乡土空间承载着个体的精神认同归属。
赞美乡间生活所蕴含的清新意趣与心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理