护毛不用笼宽织,半杀雕翎养自驯。
退易进难微鹤叹,凉来炎去异鸿宾。
横枝梅下眠和月,临水薇边游近人。
更着花栽安藓石,黄筌图画镇长新。
护毛不用笼宽织,半杀雕翎养自驯。
退易进难微鹤叹,凉来炎去异鸿宾。
横枝梅下眠和月,临水薇边游近人。
更着花栽安藓石,黄筌图画镇长新。
保护羽毛无需宽大的编织笼子,
修剪一半翎羽,驯养得自然温顺。
退易进难,隐约有仙鹤的叹息;
凉来暑往,不同于鸿雁的候鸟生涯。
在梅树的横枝下伴着月光安眠,
临水靠近薇草的地方,悠游于人侧。
再添置些花木,安放在生苔的石头旁,
如同黄筌的图画,永远保持清新。
No need for a wide-woven cage to guard its feathers,
With trimmed plumage half-tamed, it nurtures itself.
Retreat is easy, advance hard—a faint crane's sigh;
Cool comes, heat goes—unlike the wild goose's guest.
Under a plum tree's horizontal branch, it sleeps with the moon,
By the water's edge near sweetbrier, it strolls close to people.
Add more flowering plants, set them among mossy rocks—
A painting by Huang Quan would stay forever fresh.
展现了通过限制而非禁锢来实现治理的智慧。
描述驯养㶉𫛶(水鸟)时不用牢笼、半减其翎以驯其性的方法。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理