农夫怨,农夫怨,此怨非是怨年荒,此怨翻因年谷贱。
终年辛苦不少懈,及到秋成拟偿债。
谁知斛粟不百钱,利尚不偿本仍在。
秋来露冷刈获时,早是朝来债又催。
况兼荒政输官急,不管农夫垂泪泣。
君王明哲洞无遗,此怨君王知不知。
农夫怨,农夫怨,此怨非是怨年荒,此怨翻因年谷贱。
终年辛苦不少懈,及到秋成拟偿债。
谁知斛粟不百钱,利尚不偿本仍在。
秋来露冷刈获时,早是朝来债又催。
况兼荒政输官急,不管农夫垂泪泣。
君王明哲洞无遗,此怨君王知不知。
农夫的怨恨,农夫的怨恨,
这怨恨并非因为年成荒歉,
这怨恨反倒是因为谷物价格低廉。
终年辛苦劳作,不敢稍有懈怠,
等到秋收时打算偿还债务。
谁知一斛粟米卖不到一百钱,
连利息尚且不够偿还,本金依然存在。
秋天来临,露水寒冷,正是收割时节,
一大早债主就又来催逼。
况且荒年的政令催缴官税急迫,
不管农夫正垂泪哭泣。
君王贤明,洞察一切毫无遗漏,
这怨恨,君王是否知晓?
The farmer's grievance, the farmer's grievance,
This grievance is not about a year of dearth,
This grievance, instead, stems from the grain's cheap price.
Toiling all year without a moment's slack,
He hopes at harvest time to clear his debt.
Who knew a bushel of grain is not worth a hundred coins?
The interest unpaid, the principal still remains.
When autumn comes with dew, the reaping time,
At dawn, the debt collectors come again.
Moreover, harsh policies demand official tax, urgent and keen,
They care not for the farmer's streaming tears.
Our sovereign is wise and sees all without fail,
Does he know of this grievance, or does he not?
价格博弈对底层生产者的系统性伤害。
借农夫之口,揭示谷贱伤农的社会矛盾与民生疾苦。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理