院宇沈沈雨四垂,博山香断未多时。
驱除春事风姨怨,贴水新荷又满池。
院宇沈沈雨四垂,博山香断未多时。
驱除春事风姨怨,贴水新荷又满池。
庭院幽深寂静,细雨从四周低垂而下,
博山炉中的香刚刚燃尽不久。
风神驱赶着春事,心怀怨怅,
贴水而生的新荷,又已布满了池塘。
The courtyard lies silent, rain hangs all around;
The incense in Boshan burner just died out.
The wind goddess laments spring's departure,
Yet new lotus leaves, skimming the water, already fill the pond.
庭院空间治理映射内心秩序重构
描绘初夏雨后庭院幽深寂静的景致
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理