蓝溪道中

作者: 赵戣(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵戣作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

绿窈雨初歇,清和日正长。

lǜ yǎo yǔ chū xiē, qīng hé rì zhèng cháng。

ㄌㄩˋ ㄧㄠˇ ㄩˇ ㄔㄨ ㄒㄧㄝ, ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄓㄥˋ ㄔㄤˊ。

乳禽穿薄霭,弱蔓上颓墙。

rǔ qín chuān báo ǎi, ruò màn shàng tuí qiáng。

ㄖㄨˇ ㄑㄧㄣˊ ㄔㄨㄢ ㄅㄠˊ ㄞˇ, ㄖㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄕㄤˋ ㄊㄨㄟˊ ㄑㄧㄤˊ。

村市笋厨美,田家麰饵香。

cūn shì sǔn chú měi, tián jiā móu ěr xiāng。

ㄘㄨㄣ ㄕˋ ㄙㄨㄣˇ ㄔㄨˊ ㄇㄟˇ, ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄇㄡˊ ㄦˇ ㄒㄧㄤ。

老翁扶杖出,小立看移秧。

lǎo wēng fú zhàng chū, xiǎo lì kàn yí yāng。

ㄌㄠˇ ㄨㄥ ㄈㄨˊ ㄓㄤˋ ㄔㄨ, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧˋ ㄎㄢˋ ㄧˊ ㄧㄤ。

白话文翻译

细雨在幽深的绿谷中刚刚停歇,

天气清和,白昼正长。

幼鸟穿过薄薄的晨雾,

柔弱的藤蔓攀上颓圮的墙头。

村市里竹笋做的菜肴十分鲜美,

田家新制的麦饼香气扑鼻。

一位老翁拄着拐杖走出门来,

稍作停留,观看人们移栽秧苗。

英文翻译

The rain has just ceased in the deep green vale,

The day is long, serene, and mild.

Young birds flit through the thin morning haze,

Tender vines climb the crumbling wall.

The village market boasts bamboo shoot feasts,

Farmhouse kitchens smell of fresh barley cakes.

An old man steps out, leaning on his staff,

And pauses to watch the rice shoots being transplanted.

深度解构

自然景物的和谐呈现了内在秩序的治理。

诗意解析

诗意概括

描绘蓝溪雨后清新悠长的初夏景致。

《蓝溪道中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · 绿窈

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵戣生平简介

赵戣,宋代文人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹湮没于史籍。其名因《全宋诗》收录其《杜鹃花》组诗三首而得以留存,是宋代众多生平不详、作品稀少的小众文人之一,在文学史上声名不显。

浏览赵戣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理