谒伍大夫庙

作者: 赵公豫(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵公豫作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

策马昭关道,投鞭吊昔贤。

cè mǎ zhāo guān dào, tóu biān diào xī xián。

ㄘㄜˋ ㄇㄚˇ ㄓㄠ ㄍㄨㄢ ㄉㄠˋ, ㄊㄡˊ ㄅㄧㄢ ㄉㄧㄠˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄢˊ。

荒庭多鼠雀,古屋饱云烟。

huāng tíng duō shǔ què, gǔ wū bǎo yún yān。

ㄏㄨㄤ ㄊㄧㄥˊ ㄉㄨㄛ ㄕㄨˇ ㄑㄩㄝˋ, ㄍㄨˇ ㄨ ㄅㄠˇ ㄩㄣˊ ㄧㄢ。

覆楚勋劳浅,强吴智略全。

fù chǔ xūn láo qiǎn, qiáng wú zhì lüè quán。

ㄈㄨˋ ㄔㄨˇ ㄒㄩㄣ ㄌㄠˊ ㄑㄧㄢˇ, ㄑㄧㄤˊ ㄨˊ ㄓˋ ㄌㄩㄝˋ ㄑㄩㄢˊ。

英雄精爽在,瞻拜一凄然。

yīng xióng jīng shuǎng zài, zhān bài yī qī rán。

ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄤˇ ㄗㄞˋ, ㄓㄢ ㄅㄞˋ ㄧ ㄑㄧ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

我策马行进在昭关的道路上,

停下马鞭凭吊往昔的贤人。

荒废的庭院里满是老鼠和鸟雀,

古老的屋宇饱含着云雾烟气。

他覆灭楚国的功勋劳绩尚浅,

他强盛吴国的智谋方略周全。

英雄的精魂与神采依然存在,

我瞻仰祭拜,心中一片凄然。

英文翻译

I ride my horse along the Zhaoguan road,

And halt to mourn the worthy man of old.

The desolate courtyard teems with mice and sparrows;

The ancient hall is steeped in mist and clouds.

His merit in overthrowing Chu was slight;

His wisdom in strengthening Wu was complete.

The hero's spirit remains here, vivid and bright;

I bow in reverence, feeling sorrowful and forlorn.

深度解构

历史现场凭吊引发对忠奸博弈的再认知。

诗意解析

诗意概括

途经昭关拜谒伍子胥庙,追怀古贤抒发历史感慨。

《谒伍大夫庙》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 怀古 · 咏史

情感: 虔敬 · 怅惘 · 悲凉

意象: 策马 · · 昭关

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵公豫生平简介

赵公豫,南宋文人,具体生卒年及籍贯不详。其生平事迹在正史中记载甚少,仅通过流传下来的少量诗作知其为人。他在文学史上属于较为冷门的诗人,作品风格平实,多抒发个人对世途、隐逸生活的感怀,反映了南宋时期部分下层文人的精神面貌与创作取向。

浏览赵公豫全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理