老病侵陵药不灵,雪窗灯火冷如萤。
未应安隠青莲足,便学蹁跹病鹤形。
意恐梦中轻献璞,怒思天上去鞭霆。
露华水泡何堪惜,独念名山未遍经。
老病侵陵药不灵,雪窗灯火冷如萤。
未应安隠青莲足,便学蹁跹病鹤形。
意恐梦中轻献璞,怒思天上去鞭霆。
露华水泡何堪惜,独念名山未遍经。
老病侵袭,药物不再灵验,
雪映窗棂,灯火冷清如萤光。
本不应就此安隐我青莲般的双足,
却学起了病鹤蹁跹摇晃的形态。
心中担忧会在梦中轻率地献上璞玉,
愤懑时想飞到天上去鞭挞雷霆。
露华与水泡,有什么值得珍惜?
唯独挂念那些名山我尚未曾游遍。
Old illness encroaches, medicine brings no relief,
By the snowy window, lamplight cold as fireflies' glow.
Not yet should I settle and hide my lotus-like feet,
But learn the limping gait of a sick crane's form.
I fear in dreams I'd lightly offer my uncut jade,
And in anger think of whipping thunder in the sky.
Dewdrops and water bubbles—how can they be cherished?
Alone I brood: the famed mountains I've not yet traversed.
病痛孤灯映射生命末期的治理困境。
年老病重,药物无效,独对寒窗孤灯,处境凄凉。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理