石上泉流泉上石,泉之寒冽石坚贞。
补天到海何须论,且慰往来行路人。
石上泉流泉上石,泉之寒冽石坚贞。
补天到海何须论,且慰往来行路人。
石头上泉水流淌,泉水上石头屹立,
泉水的寒冽与石头的坚贞相配。
无需谈论补天或到海的伟业,
姑且慰藉往来行走的路人。
Over the stone the spring flows, on the spring the stone lies,
The spring's chill clarity matches the stone's steadfast guise.
No need to speak of mending heaven or reaching the sea,
Just comfort the travelers who pass by, wandering free.
石泉相生,隐喻事物相互依存的治理之道。
通过描绘石与泉相互依存的自然景观,赞颂坚贞与清冽的品格。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理