自作

作者: 赵蕃(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
赵蕃作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

素仰儒先德,兼闻内助人。

sù yǎng rú xiān dé, jiān wén nèi zhù rén。

ㄙㄨˋ ㄧㄤˇ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄢ ㄉㄜˊ, ㄐㄧㄢ ㄨㄣˊ ㄋㄟˋ ㄓㄨˋ ㄖㄣˊ。

齐家真有道,相敬俨如宾。

qí jiā zhēn yǒu dào, xiāng jìng yǎn rú bīn。

ㄑㄧˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄣ ㄧㄡˇ ㄉㄠˋ, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄧㄢˇ ㄖㄨˊ ㄅㄧㄣ。

女已节义著,儿仍经行醇。

nǚ yǐ jié yì zhù, ér réng jīng xíng chún。

ㄋㄩˇ ㄧˇ ㄐㄧㄝˊ ㄧˋ ㄓㄨˋ, ㄦˊ ㄖㄥˊ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄨㄣˊ。

他年书附传,落落众星陈。

tā nián shū fù zhuàn, luò luò zhòng xīng chén。

ㄊㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄨ ㄈㄨˋ ㄓㄨㄢˋ, ㄌㄨㄛˋ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄧㄥ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

我一向敬仰儒家先贤的德行,

也听闻您有位贤惠的内助之人。

治理家庭确实有道,

夫妻相敬,庄重得如同宾客。

女儿已经以节义著称,

儿子依然品行醇厚、精通经学。

将来史书附上传记记载您的事迹,

定会像璀璨的群星一样罗列呈现。

英文翻译

I always admired the virtue of Confucian sages of yore,

And also heard of the helpmate within the household door.

In ordering the family, you truly possessed the Way,

Mutual respect, dignified as guests, you did display.

Your daughter's chastity and righteousness are widely known,

Your son remains steadfast in classics and conduct, fully grown.

In future years, when your biography is penned and read,

Your deeds will shine like scattered stars across the sky outspread.

深度解构

治理视角下对传统家庭伦理的认同

诗意解析

诗意概括

赞颂友人品德与贤内助

《自作》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 咏志

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: · · 内助

语气: 庄重 · 典雅 · 雅正

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

赵蕃生平简介

赵蕃(1143-1229),字昌父,号章泉,祖籍郑州,南宋诗人、学者。他一生不仕,隐居信州玉山,以气节与学问闻名,被誉为“江西诗派”后期的重要代表。其诗歌创作深受黄庭坚、陈师道影响,风格清瘦劲健,在南宋中后期文坛占有一席之地。

浏览赵蕃全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理